Star Wars

Clone Wars Now Written By Imbeciles

I've just seen the first two episodes of season four of the Clone Wars cartoon, and a few glaring points in it made me wonder if George Lucas had outsourced the writing to imbeciles. George is not a great writer at the best of times, but he is better than this. I like the Clone Wars cartoons after they grew on me, but this is just sloppy.

A Change Is As Good As A Rest

One of the signs that we're getting older is the tendency to narrow down things in life that we like, opinions we hold and principles we have. I've noticed that I'm less and less interested in trying out new distros or environments, I've grown at home with the Debian family running XFCE. For the last year this has also extended to my choice of NuoveXT2.2 icon set too. It's time for a change.

How Did Asajj Ventress Die?

A large part of what I enjoy in the Star Wars Expanded Universe is that it spans multiple generations and many different story threads. The timeline stretches from Darth Bane's days to 1,000yrs later as Darth Sidious starts to make his influence felt with the Trade Federation blockade of Naboo and beyond. Major characters arrive, play their part and have an ending, except one; or I can't find her ending at any rate. How does Asajj Ventress meet her end?

The Will Of The Force

In the Star Wars universe the Force sensitive characters view it and use it in different ways. The Jedi try to give themselves over to the will of the Force, in effect becoming puppets inside their own skins as the Force controls their movements. The Sith try to bend the Force to their own aims. This means the Force is a character in it's own right, and as such it must have motivations or goals but what are they?

Lost In Translation

When a story written for one media is converted to another it fails to do the original justice, the fans are disappointed and it's considered a flop. There are many reasons for this which I'll explore more in other posts. In this post I'm going to explore the concept of being lost in translation. This is not about language, nor is it about local cultures; these can be worked around. It's about moving from one media to another. Like so much in life, every project is different, some are better adapted than others. It really comes down to the motivations and priorities of those involved.

Pages

As a supporter of Creative Commons, the contents of this site are licensed under a Creative Commons CC-By-SA 3.0 Unported license. This means you're allowed to copy, distribute, transmit, adapt and make commercial use of the work under certain conditions.

  • Attribution - You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work).
  • Share Alike - If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same or similar license to this one.